¿Like a galician? No they really are galicians

Leo este artículo de El País sobre el grupo Belga «IALMA» solo un día después de haber vuelto de mi trabajo duro en Bruselas para la Comisión Europea, y me dan ganas, que cumplo con este artículo, de unir la música a las temáticas de este blog tan renacentista y tan minoritario.

Recomiendo leer el artículo antes de seguir porque nada de él mencionaré (al menos intencionadamente) en el presente post.
Titulan el artículo «Las muiñeiras de las Belgas», a pesar que ni una muiñeira está presente en el último trabajo que celebra los 10 años del grupo de «Cantareiras»
Conocí a Marisol Palomo, una de las cinco integrantes de IALMA, a principios de Diciembre de 2010 en otra de mis ya cada día más numerosas visitas a Bruselas. Entonces se presentaba el proyecto de la F_T_S «El Camino de los Satélites«, y no tuve mucho tiempo de departir con ella porque estábamos entre más de 40 personas. Me quedé su tarjeta y hasta el viernes, que decidí visitar el Centro Gallego de Bruselas, no volví a tener contacto con ella.
Allí, aunque yo iba un poco como gallego (emigrado también en Madrid donde sí soy gallego aunque Madrileño en mi tierra), a ver qué colaboraciones podríamos realizar la F_T_S o yo mismo o ambas con el centro, me vi sorprendido por la pasión de Marisol por sus cosas. Tanto por lo que hace, entre lo que IALMA no es seguramente la mayor parte, como por cómo lo dice y lo cuenta.
Luego de la visita, en la que me regaló el disco «Simbiose» su último trabajo en el grupo, especulaba yo con qué tipo de música me encontraría.
«Cantareiras» me traía la influencia de escuchar de veras cantar a las señoras en verano en Oza dos Ríos, mi pueblo cuna desde pequeñito aunque haya nacido físicamente en A Coruña, y digo de veras porque luego eso se fue perdiendo, como se ha perdido la costumbre de cantar a coro después de las comidas, que aún recuerdo yo en los mesones, tascas y restaurantes de COruña, pero que los nuevos grupos, siguiendo sin duda la estela de pioneros como Milladoiro, han ido recuperando e incorporando en sus trabajos.
Además, a lo largo de la conversación, me entero que Marisol en Galicia es de Oza dos Ríos también, y eso acerca ¡vaya si acerca!. Como también acerca esa sensación de encontrarse hablando con una artista completa, polifacética, culta y solidaria, Sensación que tenemos muy desarrollada los que no hemos podido llegar a artistas por cualesquiera razones.
Aún así, tenía el mismo viernes pasado un desconocimiento total de la música que podrían hacer personas nacidas en Bélgica, de segunda generación de gallegos emigrados en los cuarentaitantos o cincuentas, y no pude despejar estas hasta el momento en que pude escuchar el disco.

Y me quedé sorprendidísimo por la calidad, la producción, el tratamiento de las voces, la profesionalidad de los músicos….No esperaba haber encontrado un trabajo tan contemporáneo, tan de acuerdo a lo imperante con toques urbanos como el del «Puto Coke«, pero a la vez tan tradicional capaz de aunar francés y gallego con música tradicional canadiense, o de unir RAP y Cantigas.
Yo fui al centro gallego a hablarles un poco de tecnología, y casi me encuentro desarmado y viviendo otro mundo; otro tiempo aunque moderno, y una entrañable sensación de encontrarme en casa, en Oza dos Rios.
Pero al margen de lo subjetivo que tiene el encontrarse con gente tan próxima, el encontrar que hay tan buena gente y tan buenos artistas lejos de Galicia haciendo patria, haciendo arte, creando empresa, moviendo gente, me hace ahora, en momentos realmente difíciles de mi vida, recuperar la fe en la gente; en la buena gente.
En cuanto a música, escuchar su trabajo y sus trabajos anteriores, los de IALMA claro, es altísimamente recomendable al menos para los que les guste la música folk y sus relaciones.
La verdadera simbiosis que IALMA no solo plantea sino define en su trabajo musical, es verdaderamente un reto y observada desde la otra emigración, la madrileña, la mía, su trabajo es de tan alta calidad que supera a muchos de los actuales existentes en la propia Galicia.
Cito en castellano un texto alusivo al trabajo que figura en la carátula del disco en gallego e inglés para terminar.
«Diez años de canciones y movimiento. Diez años de secretos guardados tras los ojos. Diez años de felicidad. Diez años de andanzas sin descanso, de ilusión y desafíos. Diez años para dar lo mejor de sí.
Ahora aquí están ellas, IALMA en todo su esplendor y madurez con un proyecto doble de álbum y espectáculo. Si Ulises navegase otra vez por los mares atado al mástil de su navío, no podría resistir el canto de estas sirenas. y en vez de alcanzar las playas de su bien querida Itaca,∑. naufragaría en las costas de Galicia.»
Mi más sincero apoyo y amor por estas sirenas a las que seguiré cual Ulises de aquí a cualquier costa que me lleven. Y mi resumen que da título al post ahora al español.
¿Como un gallego?
No. Ellas son realmente gallegas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Resuelve esta sencilla fórmula: *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.